从19世纪70年代开始,法国就从长远考虑,通过统一的学校体系来推行民族的融合。¢求.书\帮′ \最′鑫*章·劫¢埂/辛_筷\不说法语的多为落后山区,法国教育部派出老师,像传教士那样深入这些地方的乡村。老师们遵从全国统一的课程表——教育部可以随时说出,全国都在教什么课程——要求学生牢牢记住法兰西的光荣和统一。用尤根·韦伯(Eugen Weber)的话来说,他们逐渐“从农民变成了法国人”。几十年后,一个统一和融合的法国就出现了,这是过度的社会化例证(见下面的讨论)。
美国高度依赖自愿的融合,从而创造出一种主流文化,使大多数美国人都感到“宾至如归”。移民们发现,如果想在新世界有所作为,他们必须学习英语。以成就为取向的社会消费倾向于使口味和职业模式都标准化。“大熔炉”发挥作用了——在1/10的美国居民都是移民的情况下,仍然在发挥作用——但是并不完美。.墈′书~君? *首,发,许多美国人在宗教和饮食方面保留了亚文化的特征,但这可能并不具有政治上的重要性。亚裔美国人迅速地融入主流文化。现在他们大约占总人口的5%,却在国会的535个席位中照样拥有数个席位。
并不是所有的亚文化群体都这么幸运。黑人和西班牙后裔尚未完全融入美国的主流文化,但是这种情况正在发生转变。如今,占总人口13%的黑人在众议院中拥有大约 10%的席位。
加利福尼亚州一块多语言指示牌,强调了该州人口多元文化的特征。为了促进文化统一,1986年加利福尼亚州人将英语作为该州唯一官方语言。(Ted Soqui/Corbis)
奥巴马的母亲来自堪萨斯州,而父亲是肯尼亚人,他的当选有利于从心理上融合黑人群体,同时也是自1960年肯尼迪使天主教融入美国主流文化之后的一个新的转折点。
是否应该将这些亚文化进行完全的融合?这是二战以后美国政治面临的重大问题之一。通过1954年布朗诉托皮卡教育委员会的案件(Brown v. Board of Education of Topeka),最高法院开始动用联邦政府的权力来整合美国的学校。·9¢5~k¢a\n′s^h-u^.\c!o`m′这一措施遭到了强烈的反对。在某些地方,联邦法官不得不直接控制地方学校,以维护少数民族学生乘公交车上学的权利。赞同融合的肯尼迪和约翰逊时代的政府认为,在与共产主义的斗争中,如果美国人口中有一个特殊的群体是被压迫的、贫穷的,它就不可能生成一支强大的军队,或者为世界其他国家提供自由、公正的范例。在此,融合是作为国家安全的一个方面而被追求的。
语言方面也必须进行融合吗?美国的黑人必须放弃“黑人英语”而改说标准英语,西班牙后裔也必须学习英语吗?假如他们不愿意,就会给整个生活造成极大的不便,尤其是在找工作时。但是许多黑人、西班牙后裔和美国土著,将他们的语言视为民族认同和骄傲的标志。美国宪法并没有特别地规定一种国语,也没有让英语之外的其他语言成为非法语言。在一些地方,标志和官方文件同时使用英语和西班牙语。1986年,加利福尼亚州的选民通过一项法案,让英语成为本州普遍使用的官方语言。当然,人们还是能够继续说他们的语言,但是官方文件和选票将只能用英语来表达。1998年,加利福尼亚州终止了双语教学,目的是加速亚文化的消融。加利福尼亚州被认为是全国潮流的一个代表,其他州也通过了类似的法律。
比较研究 ◇ 魁北克:“我们主宰自己的命运”
法国人几乎与英国人同时到达北美洲,但是法国人对高额利润的毛皮贸易比对占据殖民地更感兴趣,因此派出的法国居留者不多。其结果就是,在北美新法兰西的人口远远少于南部的英国殖民地。法国和印第安人之间的冲突,随着1759年英国占领魁北克而告终。在亚伯拉罕平原的历史性战役——这是一次规模很小的战斗,包括双方指挥官在内的伤亡很少——结束后,英国人让加拿大的法国人保留了自己的语言和罗马天主教。这在当时是一个宽宏大量的姿态,但是意味着200年后,加拿大面临着魁北克分裂运动的怒火和挑战。
在文化和政治意义上,魁北克省沉寂了两个世纪,在充满生机的北美成为一个传统的孤岛。魁北克没有受到法国大革命的影响,因此比法国人更为保守,它被称为“未经革命的法国”。魁北克经济上的主导权转入操英语者(anglophone)手中,蒙特利尔也逐步成为英语居民占大多数的城市。许多操法语者(francophone)被边缘化了,成